Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "au bon vieux temps" in English

English translation for "au bon vieux temps"

adv. in the good old days, in days gone by
Example Sentences:
1.It is like old times.
c'est comme au bon vieux temps.
2.To listen to mr bonde , one wonders if he is not dreaming that he is back in the 'good old days' of the gdr.
À entendre m. bonde , on se demande s'il ne s'imagine pas être revenu au "bon vieux temps" de la rda.
3.Alan Sepinwall from the Newark Star-Ledger said "Overall, it really feels more like the good old days than Grey's has in a long time" referring to season five.
Alan Sepinwall, de The Star-Ledger, a déclaré à propos de la cinquième saison: "Globalement, cela ressemble plus au bon vieux temps que Grey's Anatomy a longtemps."
4.The network promoted the series as an attempt to return to the "classic days" of studio animation, offering full animator control, high budgets, and no limited animation.
La chaîne considère cette émission comme un « retour au bon vieux temps » dans l'animation, et offre aux animateurs un contrôle total de leurs séries, des hauts budgets, et aucune limite d'animation.
5.Author of many popular flagellation novels such as L'Avatar de Lucette (The Misadventures of Lucette), Peggy Briggs, Au Bon Vieux Temps (all from 1913), and The Flagellations of Suzette (1915), Paris: Library Aristique.
Auteur de bon nombre d'histoire populaires tels que L'Avatar de Lucette, Peggy Briggs, Au Bon Vieux Temps (toutes datant de 1913), et Les Flagellations de Suzette (1915), Paris: Librairie Artistique.
6.If it cannot be proved scientifically that a certain product helps health , the advertisement should just say the product tastes good , following the good old way of advertising a product.
si l’on ne peut prouver scientifiquement qu’un certain produit concourt à la santé , la publicité devrait simplement dire que le produit a bon goût , comme on faisait de la publicité pour un produit au bon vieux temps.
7.When lifestyle guru Ryan Pierce (Regina Hall), who is dubbed "the next Oprah", is offered an opportunity to be the keynote speaker at the Essence Music Festival in New Orleans, she decides to bring along her friends to turn her work vacation into a girls' trip.
Quand Ryan Pierce (Regina Hall), coach de vie surnommée « la nouvelle Oprah » se voit offrir l’opportunité de devenir la marraine du Essence Music Festival à la Nouvelle-Orléans, elle décide d’amener ses amies avec elle pour se retrouver comme au bon vieux temps.
8.Yahaira Toribio of Terra called the video will.i.am's "high-end technological wonderland" and wrote that "for all the choreography going on in this clip ... all we get is standing and sitting pretty."
Yahaira Toribio de Terra Networks a considéré comme la vidéo de will.i.am était « le pays des merveilles de la technologie haut de gamme », mais Toribio a estimé que « parmi toutes les chorégraphies qui se déroulent dans ce clip, il nous manque quelques mouvements de Ms. Spears comme au bon vieux temps, mais tout ce que nous avons c'est elle se tenant debout et assise en étant belle ».
Similar Words:
"au am leithaberge" English translation, "au am rhein" English translation, "au beau milieu de l'hiver" English translation, "au beurre noir" English translation, "au bon beurre" English translation, "au bonheur des chiens" English translation, "au bonheur des dames" English translation, "au bonheur des dames (film, 1943)" English translation, "au bonheur des dames (groupe)" English translation